"безвыходно" meaning in All languages combined

See безвыходно on Wiktionary

Adjective [Русский]

  1. краткая форма среднего рода единственного числа прилагательного безвыходный Tags: form-of Form of: безвыходный
    Sense id: ru-безвыходно-ru-adj-TLaMS1qm
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adverb [Русский]

IPA: bʲɪˈzvɨxədnə Forms: безвыходнее [comparative]
Etymology: Образовано с помощью суффикса -о от прилагательного безвыходный, от выход, далее от ??
  1. устар. пребывая на одном месте постоянно, неотлучно Tags: obsolete
    Sense id: ru-безвыходно-ru-adv-qJ5Q1VQ-
  2. не имея выхода; безнадёжно, безысходно
    Sense id: ru-безвыходно-ru-adv-S3FOe1Lq
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: безвылазно [colloquial] Hyponyms: безвыездно
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Омонимы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские качественные наречия",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские наречия",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с приставкой без-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с приставкой вы-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -н",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -о",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-pr-R-s-s",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Статьи с 2 омонимами/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Образовано с помощью суффикса -о от прилагательного безвыходный, от выход, далее от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "безвыходнее",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "безвыездно"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Достоевский",
          "date": "1848—1849",
          "ref": "Ф. М. Достоевский, «Неточка Незванова», 1848—1849 г.",
          "text": "Помню, что я, ребёнок, задрожала от страха, от боязни понять то, что я видела, и с тех пор тяжёлое, неприятное впечатление безвыходно заключилось в сердце моём.",
          "title": "Неточка Незванова"
        },
        {
          "author": "Толстой",
          "date": "1863—1869",
          "ref": "Л. Н. Толстой, «Война и мир», 1863—1869 г.",
          "text": "Три недели Наташа безвыходно жила при матери, спала на кресле в её комнате, поила, кормила её и не переставая говорила с ней, — говорила, потому что один нежный, ласкающий голос её успокоивал графиню.",
          "title": "Война и мир"
        },
        {
          "author": "Салтыков-Щедрин",
          "date": "1875—1880",
          "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «Господа Головлёвы», 1875—1880 г.",
          "text": "Степану Владимирычу некуда было выйти, потому что на ногах у него были заношенные папенькины туфли, на плечах старый папенькин халат. Безвыходно сидел он у окна в своей комнате и сквозь двойные рамы смотрел на крестьянский посёлок, утонувший в грязи.",
          "title": "Господа Головлёвы"
        },
        {
          "author": "Даниил Гранин",
          "date": "1987",
          "ref": "Д. А. Гранин, «Зубр», 1987 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Требовалось безвыходно торчать в лаборатории.",
          "title": "Зубр"
        }
      ],
      "glosses": [
        "пребывая на одном месте постоянно, неотлучно"
      ],
      "id": "ru-безвыходно-ru-adv-qJ5Q1VQ-",
      "raw_glosses": [
        "устар. пребывая на одном месте постоянно, неотлучно"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Юрий Бондарев",
          "date": "1975",
          "ref": "Ю. В. Бондарев, «Берег», 1975 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Но Княжко не было ни где-то вблизи, в соседнем доме, ни тут, в гостиной, где должен был быть он, и всё безвыходно растворилось, опустело, застыло в безрадостно тусклом туманце.",
          "title": "Берег"
        }
      ],
      "glosses": [
        "не имея выхода; безнадёжно, безысходно"
      ],
      "id": "ru-безвыходно-ru-adv-S3FOe1Lq"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "bʲɪˈzvɨxədnə"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "безвылазно"
    }
  ],
  "word": "безвыходно"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Омонимы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Прилагательные в единственном числе/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Прилагательные в краткой форме/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Прилагательные среднего рода/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Словоформы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Статьи с 2 омонимами/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Формы прилагательных/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "безвыходный"
        }
      ],
      "glosses": [
        "краткая форма среднего рода единственного числа прилагательного безвыходный"
      ],
      "id": "ru-безвыходно-ru-adj-TLaMS1qm",
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "безвыходно"
}
{
  "categories": [
    "Нужна этимология",
    "Омонимы/ru",
    "Русские качественные наречия",
    "Русские лексемы",
    "Русские наречия",
    "Русские слова с приставкой без-",
    "Русские слова с приставкой вы-",
    "Русские слова с суффиксом -н",
    "Русские слова с суффиксом -о",
    "Русские слова, тип морфемного строения pr-pr-R-s-s",
    "Русский язык",
    "Статьи с 2 омонимами/ru",
    "Требуется категоризация/ru"
  ],
  "etymology_text": "Образовано с помощью суффикса -о от прилагательного безвыходный, от выход, далее от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "безвыходнее",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "безвыездно"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Достоевский",
          "date": "1848—1849",
          "ref": "Ф. М. Достоевский, «Неточка Незванова», 1848—1849 г.",
          "text": "Помню, что я, ребёнок, задрожала от страха, от боязни понять то, что я видела, и с тех пор тяжёлое, неприятное впечатление безвыходно заключилось в сердце моём.",
          "title": "Неточка Незванова"
        },
        {
          "author": "Толстой",
          "date": "1863—1869",
          "ref": "Л. Н. Толстой, «Война и мир», 1863—1869 г.",
          "text": "Три недели Наташа безвыходно жила при матери, спала на кресле в её комнате, поила, кормила её и не переставая говорила с ней, — говорила, потому что один нежный, ласкающий голос её успокоивал графиню.",
          "title": "Война и мир"
        },
        {
          "author": "Салтыков-Щедрин",
          "date": "1875—1880",
          "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «Господа Головлёвы», 1875—1880 г.",
          "text": "Степану Владимирычу некуда было выйти, потому что на ногах у него были заношенные папенькины туфли, на плечах старый папенькин халат. Безвыходно сидел он у окна в своей комнате и сквозь двойные рамы смотрел на крестьянский посёлок, утонувший в грязи.",
          "title": "Господа Головлёвы"
        },
        {
          "author": "Даниил Гранин",
          "date": "1987",
          "ref": "Д. А. Гранин, «Зубр», 1987 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Требовалось безвыходно торчать в лаборатории.",
          "title": "Зубр"
        }
      ],
      "glosses": [
        "пребывая на одном месте постоянно, неотлучно"
      ],
      "raw_glosses": [
        "устар. пребывая на одном месте постоянно, неотлучно"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Юрий Бондарев",
          "date": "1975",
          "ref": "Ю. В. Бондарев, «Берег», 1975 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Но Княжко не было ни где-то вблизи, в соседнем доме, ни тут, в гостиной, где должен был быть он, и всё безвыходно растворилось, опустело, застыло в безрадостно тусклом туманце.",
          "title": "Берег"
        }
      ],
      "glosses": [
        "не имея выхода; безнадёжно, безысходно"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "bʲɪˈzvɨxədnə"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "безвылазно"
    }
  ],
  "word": "безвыходно"
}

{
  "categories": [
    "Омонимы/ru",
    "Прилагательные в единственном числе/ru",
    "Прилагательные в краткой форме/ru",
    "Прилагательные среднего рода/ru",
    "Русский язык",
    "Словоформы/ru",
    "Статьи с 2 омонимами/ru",
    "Формы прилагательных/ru"
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "безвыходный"
        }
      ],
      "glosses": [
        "краткая форма среднего рода единственного числа прилагательного безвыходный"
      ],
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "безвыходно"
}

Download raw JSONL data for безвыходно meaning in All languages combined (4.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-03 from the ruwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.